Çevirileri olan şarkılar
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
@#$
tüm
almanca
i̇ngilizce
i̇spanyolca
rus
yunanca
El
Hasta la piel (
Carla Morrison
) 'nun İspanyolca'dan' den Türkçe'ye 'ya Çeviri
Şikâyet etmek
videoyu kapat
videoyu aç
Hasta la piel
Derime Ä°ÅŸliyor
No
te
quiero
perderÂ
Seni
kaybetmek
istemiyorum
,
que
la
distancia
se
devore
nuestra
mielÂ
Uzaklıklar
yiyip
bitiriyor
tenimizi
,
y
perdamos
la
fe
Ve
inancımızı
kaybediyoruz
,
No
te
quiero
tenerÂ
Sana
sahip
olmak
istemiyorum
,
y
cuando
menos
piense
perderte
otra
vez
Ve
bir
an
bile
seni
yeniden
kaybedeceÄŸimi
düşündüğümde
,
me
duele
hasta
la
piel
Acısı
derime
iÅŸliyor
,
Dentro
de
mÃ
İçimde
,
semillas
tengo
de
tiÂ
Senin
tohumların
var
,
y
sin
tiÂ
Ve
sensizken
,
pueden
querer
morir
Ölmek
isteyebilirler
.
Quiero
sentarme
a
llorar
Oturup
aÄŸlamak
istiyorum
,
sacar
de
adentro
mil
cosasÂ
Çıkar
aklımdan
,
que
te
quiero
decir
Sana
söylemek
istediÄŸim
binlerce
ÅŸeyi
,
me
siento
tan
débil
sin
ti
Sensiz
çok
güçsüz
hissediyorum
,
Quiero
guardarme
a
la
moral
Ahlak
kurallarına
bağlı
kalmak
istiyorum
,
darte
unos
besos
que
quizás
Belki
sana
dudağından
çalmak
zorunda
olduÄŸum
,
Tenga
que
robar
Bir
öpücük
vereceÄŸim
,
sen
benimsin
,
de
tu
boca
, mÃaÂ
(
benim
,
benim
)
(
mÃa
,
mÃa
)
Seni
kaybetmek
istemiyorum
,
No
te
quiero
perder
AÅŸk
bitiyor
ve
sen
yeniden
seviyorsun
,
que
el
amor
se
acabe
y
vuelvas
a
querer
BaÅŸka
bir
bal
tadını
.
otro
sabor
a
miel
Sana
sahip
olmak
istemiyorum
,
No
te
quiero
tener
Çünkü
farketmeye
başladım
;
seni
çok
seviyorum
,
porque
tanto
te
amo
comienzo
a
conocerÂ
VaroluÅŸumun
gücü
,
la
intensidad
de
mi
ser
İçimde
,
Dentro
de
mÃ
Senin
tohumların
var
,
semillas
tengo
de
tiÂ
Ve
sensizken
,
y
sin
tiÂ
Ölmek
isteyebilirler
.
pueden
querer
morir
Oturup
aÄŸlamak
istiyorum
,
Quiero
sentarme
a
llorar
Çıkar
aklımdan
,
sacar
de
adentro
mil
cosasÂ
Sana
söylemek
istediÄŸim
binlerce
ÅŸeyi
,
que
te
quiero
decir
Sensiz
çok
güçsüz
hissediyorum
,
me
siento
tan
débil
sin
ti
Ahlak
kurallarına
bağlı
kalmak
istiyorum
,
Quiero
guardarme
a
la
moral
Belki
sana
dudağından
çalmak
zorunda
olduÄŸum
,
darte
unos
besos
que
quizás
Bir
öpücük
vereceÄŸim
,
sen
benimsin
,
tenga
que
robarÂ
(
benim
,
benim
)
de
tu
boca
, mÃaÂ
(
mÃa
,
mÃa
)
Carla Morrison grubunun şarkıları Türkçe'ye diline çevrildi:
No quise mirar
I am lost
Compartir
Eres tú
Disfruto